Ирина Штерк
Актриса и режиссер дубляжа
Выпускница актерского факультета ВГИКа и ассистентуры-стажировки по сценической речи в ГИТИСе. Обладает тонким чувством словесного действия и мастерством передачи художественного замысла, что позволяет ей как самостоятельно создавать яркие актерские работы, так и точно направлять других артистов для достижения наивысшей выразительности.
За 6 лет профессиональной деятельности реализовала себя в закадровом озвучании, дубляже, дикторской работе и создании звуковых образов для анимационных проектов с нуля. Как билингв, специализируется на художественном переводе и адаптации текстов, включая поэзию, с русского на немецкий язык, обеспечивая аутентичность и сохранение авторского стиля.